關閉→
當前位置:全書匯>辦公>合同>貿易合同>兩國貿易合同(通用3篇)

兩國貿易合同(通用3篇)

全書匯 人氣:4.13K

兩國貿易合同 篇1

第1條 定義

兩國貿易合同(通用3篇)

1.1 產品:本協議中所稱“產品”,係指由甲方製造並以其商標銷售的(產品名稱)和隨時經雙方以書面同意的其他商品。

1.2 地區:本協議中所稱“地區”,係指_________國_________。

1.3 商標:本協議中所稱“商標”係指(商標全稱)_________。

第2條 委任及法律關係

2.1 委任:在本協議有效期內,甲方委任乙方作爲其代理,以便在“地區”獲致“產品”的訂單。乙方願意接受並承擔此項委託。

2.2 法律關係:本協議給予乙方的權利和權力只限於給於一般代理的權利和權力,本協議不產生其它任何關係,或給予乙方以代表甲方或使甲方受其它任何協議約束的任何權利,特別是,本協議並不構成或委派乙方爲甲方的代表,僱員或合夥人。雙方明確和理解並同意,在任何情況下,乙方可能遭受的任何損失,不論部分或全部,甲方均不承擔責任。

2.3 指示:乙方應嚴格遵守甲方隨時發來的指示。由於乙方超越或違背甲方指示而造成的任何索賠、債務和責任,乙方應設法保護甲方利益並賠償甲方因此而遭受的損失。

第3條 甲方的責任

3.1 廣告資料:中方應按實際成本向乙方提供合理數量的“產品”樣品、樣本、價目表、廣告宣傳用的小冊子及其他有關“產品”推銷的輔助資料。

3.2 支付推銷:甲方應盡力支援乙方開展“產品”的推銷;甲方不主動向乙方代理“地區”的其他客戶發盤。

3.3 轉介客戶:除本協議另有規定外,如“地區”其他客戶直接向甲方詢價或訂購,甲方應將該客戶轉介乙方聯繫。

3.4 價格:甲方提供乙方的“產品”價格資料,應儘可能保持穩定,如有變動應及時通知乙方,以利推銷。

3.5 優惠條款:甲方提供乙方獲致訂單的條款是最優惠的。今後如甲方向“地區”其他客戶銷售“產品”而提供比本協議更有利條件時,甲方應立即以書面通知乙方,並向乙方提供比此項更有利的條件。

3.6 保證:甲方擔保凡根據本協議出售的“產品”如經證實在出售時質量低劣,並經甲方認可,則甲方應予免費修復或調換。但此項免費修復或調換的保證,以“產品”在出售後未經變更或未經不正確地使用爲限。除上述保證外,甲乙雙方均同意不提供任何其它保證。

第4條 乙方的責任

4.1 推銷:乙方應積極促進“產品”的推銷,獲取訂單,並保持一個有相當規模和足夠能力的推銷機構,以利“產品”在“地區”的業務順利開展和擴大。

4.2 禁止競爭:乙方除得到甲方書面同意外,不應制造、購買、獲取訂單、或協助推銷與本協議“產品”相同或類似的其他國家商品,或將本協議內“產品”轉銷其他國家和地區。

4.3 最低銷售額:在本協議有效期間的第一個十二個月內,乙方從“地區”客戶獲得的“產品”訂單,總金額應不少於_________元。以後每十二個月遞增百分之十五。

4.4 費用:在本協議有效期內,乙方應承擔在“地區”推銷和獲取“產品”訂單的全部費用,如電報費、旅費和其他費用,本協議另有規定者除外。

4.5 “產品”價格與條件:乙方保證按照甲方在本協議有效期內隨時規定的價格和條件進行推銷。在獲取訂單時,乙方應充分告知客戶,甲方的銷售確認書或合同內的一些條款以及任何訂單均須經乙方確認接受後方爲有效。乙方收到的“產品”訂單,應立即轉給甲方以便予以確認或拒絕。

4.6 督促履約:乙方應督促買戶嚴格按照銷售確認書或合同的各項條款履約,例如及時開立信用證等等。

4.7 市場情況報導:乙方應負責每月(或每季)向甲方提供書面的有關“產品”的市場報導,包括市場上同類產品的銷售情況、價格、包裝、推銷方式、廣告資料、客戶的反應和意見等。如市場情況發生重大變化時,乙方應及時以電報通知甲方。

第5條 佣金

5.1 佣金率及支付方式:凡經乙方獲得並經甲方確認的訂單,甲方在收妥每筆交易全部貨款後,將按發票淨售價付給乙方百分之_________佣金。爲了結算方便,佣金每月(季)匯付一次。如有退貨,乙方應將有關佣金退還甲方。

5.2 計算基礎:上述“發票淨售價”係指甲方開出的“產品”發票上的總金額(或毛售價)減去下列費用後的金額,但以這些費用業經包括在毛售價之內者爲限:

(1)關稅及貨物稅,

(2)包裝、運費和保險費,

(3)商業折扣和數量折扣,

(4)退貨的貨款,

(5)延期付款利息,

(6)乙方佣金。

5.3 甲方直接成交的業務:凡乙方“地區”的客戶,雖已瞭解甲乙雙方的貿易關係,或經甲方轉介與乙方,但仍堅持與甲方直接交易,則甲方有權與之成交,保留百分之_________佣金與乙方,並將此項交易作爲本協議第4.3款最低銷售額的一部分。

如乙方“地區”的客戶在中國訪問期間(包括參加在中國舉辦的各種交易會)與甲方達成“產品”的交易,目的港爲乙方代理“地區”者,甲方有權接受其訂單,但不爲乙方保留佣金,亦不計入上述最低銷售額。

5.4 超額佣金:如乙方在本協議有效期內積極推銷“產品”並超額完成年度最低銷售額(按實際出運金額計算),甲方對超額部分除支付規定的佣金外,應另付乙方獎勵佣金:(1)超額百分之五十時,獎勵佣金爲百分之_________;(2)超額百分之一百及以上時,獎勵佣金爲百分之_________。獎勵佣金在年度終了由甲方結算後一次匯付乙方。

第6條 協議有效期

本協議有效期爲_________年,期滿自動失效。如雙方同意延續本協議,任何一方應在期滿_________天前用書面通知對方以便相互確認。

第7條 協議的終止

7.1 終止:協議雙方應認真負責地執行各項條款。在下列條件下,每一方得以書面通知另一方立即終止本協議或取消其中某一部分:

(1)如一方未能履行本協議的任何一項義務,而此項違約在接到另一方書面要求糾正的通知後_________天內又未能加以糾正;或

(2)如一方自動或被迫申請宣告破產,自動或被迫申請改組、清理、解散、或對該方指定了產業管理人;或

(3)如發生違反本協議第8條有關商標使用或註冊的情況;或

(4)如發生本協議第9條不可抗力事由,一方在超過_________天期限後仍無法履行其義務時。

7.2 終止的影響:本協議的終止並不解除雙方按照本協議規定業已產生但未了結的任何債務。凡在協議終止前由於一方違約致使另一方遭受的損失,另一方仍有權提出索賠,不應受終止本協議的影響。

乙方特此聲明:由於終止本協議而引起的損害,乙方放棄要求補償或索賠,但終止本協議前甲方應付乙方的應得佣金仍應照付。

第8條 商標

甲方目前擁有和使用的商標、圖案、及其他標記,均屬甲方產權,未經甲方特別以書面同意,乙方均不得直接或間接地、全部或部分地使用或註冊。即使甲方特別以書面同意乙方按某種方式使用,但在本協議期滿或終止時,此種使用應隨即停止並取消。

關於上述權利,如發生任何爭議或索賠,甲方有權立即單方面取消本協議並且不承擔由此而產生的任何責任。

第9條 不可抗力

任何一方由於人力不可抗拒事由,以致直接或間接地造成任何遲延或無法履行本協議全部或部分條款時,另一方不得提出索賠要求。此類事由包括:水災、火災、風災、地震、海嘯、雷擊、疫病、戰爭、封鎖、禁運、扣押、戰爭威脅、制裁、騷動、電力控制、禁止進口或出口、或其它非當事人所能控制的類似原因、或雙方同意的其它特殊原因。

有關一方應在事故發生後_________天內以書面通知另一方,並提供當地有關機構的證明檔案,證明不可抗力事故的存在。

第10條 仲裁

凡有關協議或執行本協議而發生的一切爭執,雙方應透過友好協商解決。如協商不能解決,雙方同意提交中國國際經濟貿易仲裁委員會按該會的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。任何一方不得再以訴訟或其他方式向法院或其它機構申請變更。仲裁費用由敗訴一方負擔,仲裁裁決另有規定者按照規定辦理。

第11條 轉讓

要協議任何一方在未經徵得另一方書面同意之前,不得將本協議規定的任何權利和義務轉讓給第三者。任何轉讓,未經另一方書面明確同意,均屬無效。

第12條 協議生效及其他

12.1 生效日期:本協議自雙方簽字之日起立即生效。

12.2 未盡事宜:本協議如有未盡事宜須加補充或修改時,應以書面提出並經雙方正式授權的代表簽署後方能生效。

12.3 標題:本協議各項條款的標題僅爲方便而設,不應限制或影響協議中任何條款的實質。

12.4 全部協議:本協議系雙方關於本協議主題的全部協議和諒解。除本協議有明文規定者外,以前其它有關本協議主題的任何條件,聲明或保證,不論是以書面或口頭提出的,對雙方都無約束力。

12.5 正式文字:本協議及附件以中文和英文繕就,每種文字有二正二副,簽署後雙方各執正副本各一份,兩種文字具有同等效力。

12.6 政府貿易:本協議不適用於雙方政府之間的貿易或甲方與乙方政府之間達成的交易,亦不適用於易貨貿易或投標交易。

甲方(蓋章):_________        乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________        代表(簽字):_________

_________年____月____日        _________年____月____日

簽訂地點:_________          簽訂地點:_________

兩國貿易合同 篇2

_________公司(以下簡稱賣方)與_________公司(以下簡稱買方)訂立合同如下:

第一條 合同標的賣方賣出、買方購入商品。

商品應符合下文第四款中所確定的清單。

該清單的附件,是本合同不可分割的組成部分。

第二條 價格和合同總金額在清單中所載明的商品,以美元計價。

本合同總金額爲_________元。

商品價格包括運抵_________的一切費用,同時包括在_________境外預付的包裝、標記、裝運、保險的費用。

第三條 供貨期限和日期商品應在賣方銀行通知保兌的、與第二條所列金額相符的有效信用證時起_________天內運往_________.

賣方有權提前供貨,也有權視情況一次或幾次供貨。

第四條 商品品質商品品質和數量由買賣雙方以書面協議確定,在本合同附件清單中載明。

清單附在本合同上(見第一條)。

第五條 包裝和標記商品包裝應在符合規定的標準和技術條件,保證貨物在運輸途中所做的必要處理過程中完好無損。

每件貨物應有以下標記:

到達站名稱;

賣方名稱;

買方名稱;

貨件號;

毛重;

淨重;

體積(用立方米表示)。

第六條 支付買方應在本合同簽訂後_________個工作日內開立以賣方爲受益人、不可撤銷的、可分割的、可轉讓的跟單信用證。

該信用證的總金額在合同第二條中載明,其有效期至少_________天。

信用證由賣方選擇的、法律上承認的_________銀行開立並確認。

以信用證付款憑賣方向銀行提交以下單據進行:

發票一式三份;

全套買方名義下的運輸單;

包裝單一式三份;

本合同副本;

在_________境內的一切銀行費用由買方負擔,在_________境外的一切銀行費用由賣方負擔。

第七條 商品的交接所有商品應由檢查人員進行必要的數量和品質檢查。

檢查人員的結論是最終結論、買賣雙方不得對此有爭議。

餘下部分買方可以拒收和退還,買方應單獨保管其拒收的商品,並對此承擔責任,便於賣方、供貨人和檢查人員進行可能的檢查。

如果確定拒收成立,對商品的責任自動轉移給賣方,由賣方自行決定商品的處理,商品的保管費由供貨人支付。

第八條 保險根據上文第二條由_________對商品在運抵_________港之前進行保險。

第九條 品質保證商品品質應符合清單(見上文第四條)。

買方沒有義務接收不符合清單(見第四條)的商品。

買方可以不加解釋和不出示證據還未被接收的商品(見下文第十條)。

根據下文第十條,賣方應在收到買方理由充分的索賠書時起_________天內如數更換未被接收的商品,以保證完全按照本合同規定運送貨物。

第十條 索賠商品運到時,買方有權就商品的數量向賣方提出索賠(見第七條),反之,買方接收共同指定的檢查員確定的數量的商品。

買方可以就商品品質不合格向賣方提出索賠。

所有運抵的商品如果沒有以適當的方式拒收或退回,都被認爲買方已經接收。

有充分理由退還的拒收的商品都被認爲賣方供貨不足,同時免除對買方就拒收商品的支付或賠償提出任何異議。

檢查員最終確定有充分理由拒收和退回商品的數量。

在商品原封不動或無損壞退還賣方的情況下,未超出檢查員確定的界限的商品的拒收,無需經商品不合格證明,在規定的期限內,根據必要的手續,應由賣方無條件承認。

買方索賠函用掛號信寄給賣方。

就某一批商品提出索賠,不能成爲索方拒收和拒付根據本合同所規定的其他應供應的商品的理由。

第十一條 不可抗力出現不可抗力,即火災、自然災害、封鎖、禁止進出口和其他合同雙方人力不可抗拒的情況造成合同某一方不能完全或部分履行合同義務時,按不可抗力與其後果存在的時間推遲履行合同義務。

如果上述情況與其後果持續達三個月以上,任何一方都有權拒絕繼續履行合同項下的義務。

在此情況下,任何一方都無權要求補償可能的損失。

由不可抗力造成不能履行合同義務的一方應儘快將妨礙履行義務的不可抗力的出現和終止情況通知另一方。

由賣方或買方國有關商會出具的證明是上述不可抗力情況出現的必需證明。

第十二條 罰則如違反本合同規定的貨物抵達期限,賣方應向買方支付罰金。

罰金數額規定如下:

(1)在最初三週內每過期一個日曆周支付未交商品總金額的_________%;

(2)以後每過期一個日曆周支付未交商品總金額的_________%,但罰金總額不能超過未交商品總金額的_________%。

第十三條 其他條件任何一方在沒有徵得另一方書面同意的情況下不得將自己對本合同的權利和義務轉讓給第三者,儘管信用證可以轉讓,是可以按規定程序轉讓的。

應當先履行債務的一方當事人,有證據證明對方有下列情形之一的,可以中止履行:

(1)經營狀況嚴重惡化的;

(2)轉移財產、抽逃資金,以逃避債務的;

(3)嚴重喪失商業信譽的;

(4)有其他喪失或可能喪失履行債務能力情形的。

對合同的一切修改和補充意識只有以書面形式形成並經雙方簽字後纔有效。

給雙方確認的往來信函、傳真電子郵件等,將作爲本合同的組成部分,具有合同的效力。

在_________境內的一切費用和規費,包括海關規費和關稅,與訂立、履行本合同有關的費用,由買方承擔,在_________境外,則由賣方承擔。

本合同用中、_________兩種文字書就,兩種文字具有同等法律效力。

第十四條 仲裁由本合同派生或與本合同有關的一切爭議和分歧適用中國法律,由_________仲裁機構審理。

第十五條 雙方法定地址

售方:_________

地址:_________

電傳:_________

傳真:_________

電話:_________

國際電報:_________

購方:_________

地址:_________

電傳:_________

傳真:_________

電話:_________

國際電報:_________

賣方(簽章):_________        買方(簽章):_________

_________年____月____日        _________年____月____日

簽訂地點:_________          簽訂地點:_________

附件

附件:商品清單(略)

兩國貿易合同 篇3

合同編號 contract no:___________

簽訂日期 date:_______________

簽訂地點 signed at:____________

賣方:__________     電話tel:____________

the sellers:           傳真fax:____________

地址:__________     電報cable:___________

address:             電傳telex:___________

買方:__________     電話tel:____________

the buyers:           傳真fax:____________

地址:__________     電報cable:___________

address:             電傳telex:___________

經買賣雙方確認根據下列條款訂立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract inaccordance with the terms and conditions stipulated below:

1.

┏━━━━┯━━━━━━┯━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┓

┃貨號  │名稱及規格 │ 單位│ 數量  │ 單價   │  金額  ┃

┃art no. │descriptions│ unit│ quantity │unit price │ amount ┃

┠────┼──────┼───┼─────┼──────┼─────┨

┃    │      │   │     │      │     ┃

┃    │      │   │     │      │     ┃

┃    │      │   │     │      │     ┃

┃    │      │   │     │      │合計:  ┃

┃    │      │   │     │      │totally: ┃

┠────┴──────┴───┴─────┴──────┴─────┨

┃總值(大寫):                           ┃

┃total value:(in words)                       ┃

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

允許溢短___________%。

___________%more or less in quantity and value allowed.

2.成交價格術語:fob  cfr  cif  ddu

terms:

3.包裝:

packing

4.裝運嘜頭:

shipping marks:

5.運輸起訖:由______經______到______

shipment from______to ______

6.轉運:允許 不允許;分批裝運:允許 不允許

transhipment:    allowed  not allowed

partial shipments: allowed  not allowed

7.裝運期:

shipment date:

8.保險:由_____按發票金額110%,投保_______險,另加保_____險至_______爲止。

insurance: to be covered by the ____ for 110% of the invoice value covering___ additional ____ form ___ to ___.

9.付款條件:

terme of payment:

買方不遲於____年___月___日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。

the buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than _______

買方須於______年___月___日前透過___銀行開出以賣方爲受益人的不可撤銷______無期信用證,並註明在上述裝運日期後______天內在中國議付有效,信用證須註明合同編號。

the buyers shall issue an irrevocable l/c at _____ sight through ____ infavour of the sellers prior to ____indicating l/c shall be valid in chinathrough negotiation within ______ day after the shipment effected, the l/c mustmention the contract number.

付款交單:買方應對賣方開具的以買方爲付款人的見票後_____天付款跟單匯票,付款時交單。

documents against payment: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made outto the buyers at ___ sight by the sellers.

承兌交單:買方應對賣方開具的以買方爲付款人的見票後_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。

documents against acceptance: (d/a)

the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyersat ___ days by the sellers.

10.單據:賣方應將下列單據提交銀行議付/託收。

documents requireo: the sellers shallpresent the followingdocumentsrequired for negotiation/collection to the banks.

整套正本清潔提單。

full set of clean on board ocean bills of lading.

商業發票一式________份。

signed commercial invoice in ____copies.

裝箱單或重量單一式_______份。

packing list/weight memo in ______copies.

由_______簽發的質量與數量證明書一式______份。

certificate of quantity and qualityin ___ copies issed by ___

保險單一式_____份。

insurance policy in ____ copies.

由______簽發的產地證一式_________份。

certificate of origin in _____ copiesissued by ________

11.裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、品名,已裝載數量、發票總金額,毛重,運輸工具名稱及啓運日期等

shipping advice: the sellers shall immediately,upon the completion

of the loading of the goods, advise the buyers of the contrant no, name

s of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names of

vessel and chipment date by tlx/fax.

12.檢驗與索賠

inspection and claims:

①賣方在發貨前由_______檢驗機構對貨物的品質、規格和數量進行檢驗,並出具檢驗證明書。

the buyers shall bave the qulities, specifications, quatities of ths goodscarefully inspected by the ______ inspection authority, which shall issueinspection certificate before shipment.

②貨物到達目的口岸後,買方可委託當地的商品檢驗機構對貨物進行復檢。如果發現貨物有損壞、殘缺或規格、數量與合同規定不符,買方須於貨到目的口岸的______天內憑______檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方索賠。

the buyers have right to have the goods inspected by the local commodityinspection authority after the arrival of the goods at the port of

destination. if the goods are found damaged/short/their specifications andquantities not in compliance with that specified in the contract, thebuyersshall lodge claims against the sellers based on the inspection certificateissued by the commodity inspection authority within ___ days after the goodsarrivalat the destination.

③如買方提出索賠,凡屬品質異議須於貨到目的口岸之日起_____天內提出;凡屬數量異議須於貨到目的口岸之日起______天內提出。對所裝貨物所提任何異議應由保險公司、運輸公司或郵遞機構負責的,賣方不負任何責任。

the claims, if any regarding to the quality of the goods, shall be lodgedwithin ___ days after arrival of the goods at the destination,

if any regarding to the quantities of the goods, shallbe lodged within

___ days after arrival of the goods at the destination. the sellers shallnot take any responsibility if anyclaims concerning the shipping goods isup tothe responsibility of insurance company/transportation company/post office.

13.人力不可抗拒:如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責,但賣方應將上述發生的情況及時通知買方。

force majeure: the sellers shall not hold any responsibility for partial ortotal non-performance of this contractdue to force majeure. but

the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.

14.爭議之解決方式:

disputes settlement:

任何因本合同而發生或與本合同有關的爭議,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會,按該會的仲裁規則進行仲裁。仲裁地點在中國。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

all disputes arising out of the contractor concerning the contract,

shall be submitted to the china international economic and tradearbitration commission for arbitrationin accordance with its rules ofarbitrationin china. the arbitration shall take placein china. the arbitralawardis finaland binding upon both parties.

15.法律適用:

law application:

本合同之簽訂地、或發生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內或被訴人爲中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規定外,適用《聯合國國際貨物銷售合同公約》。

it will be governed by the law of the peoples republic of china under thecircumstances that the contract is signed or the goods while the disputesarising are in the peoples republic of china or the deffendant is chinese legalperson, otherwise it is governed by united nations convention on contract forthe international sale of goods.

本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術語系根據國際商會《incoterms 1990》。

the terms in the contract are basedon incoterms 1990 of the internationalchamber of commerce.

16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋爲準。

versions: this contract is made outin both chinese and english of whichversionis equally effective. conflicts between these two languages arisingtherefrom, if any, shall be subject to chinese version.

17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款牴觸時,以本附加條款爲準):

additional clause: (conflicts between contract clause here-above an

d this additional clause, if any, it is subject to this additional clau

se)

18.本合同共_______份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

this contract is in ___ copies, effective since being signed/sealed bybothparties.

賣方代表人:            買方代表人:

representative of the sellers:   representative of the buyers:

簽字:               簽字:

authorized signiture:        authorized signiture:h1206--010831lwj

TAG標籤:#合同 #貿易 #通用 #